Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-스페인어 - ÃŽÅ£i mulÅ£umesc din inimă, pentru o clipă de fericire.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어스페인어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.
본문
rosyvm에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.

제목
Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad
번역
스페인어

Freya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad.
이 번역물에 관한 주의사항
o "Te doy gracias de corazón, por un momento de felicidad."
o lo mismo : "Te estoy agradecida por un momento de felicidad".
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 13일 21:20