Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-إسبانيّ - ÃŽÅ£i mulÅ£umesc din inimă, pentru o clipă de fericire.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيإسبانيّ

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.
نص
إقترحت من طرف rosyvm
لغة مصدر: روماني

Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.

عنوان
Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: إسبانيّ

Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad.
ملاحظات حول الترجمة
o "Te doy gracias de corazón, por un momento de felicidad."
o lo mismo : "Te estoy agradecida por un momento de felicidad".
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 13 كانون الاول 2007 21:20