Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Hispana - Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaHispana

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.
Teksto
Submetigx per rosyvm
Font-lingvo: Rumana

Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.

Titolo
Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad
Traduko
Hispana

Tradukita per Freya
Cel-lingvo: Hispana

Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad.
Rimarkoj pri la traduko
o "Te doy gracias de corazón, por un momento de felicidad."
o lo mismo : "Te estoy agradecida por un momento de felicidad".
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 13 Decembro 2007 21:20