Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Spaans - Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensSpaans

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.
Tekst
Opgestuurd door rosyvm
Uitgangs-taal: Roemeens

Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.

Titel
Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad
Vertaling
Spaans

Vertaald door Freya
Doel-taal: Spaans

Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad.
Details voor de vertaling
o "Te doy gracias de corazón, por un momento de felicidad."
o lo mismo : "Te estoy agradecida por un momento de felicidad".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 13 december 2007 21:20