Traducción - Rumano-Español - ÃŽÅ£i mulÅ£umesc din inimă, pentru o clipă de fericire.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Cotidiano  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | ÃŽÅ£i mulÅ£umesc din inimă, pentru o clipă de fericire. | | Idioma de origen: Rumano
Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire. |
|
| Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad | TraducciónEspañol Traducido por Freya | Idioma de destino: Español
Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad. | Nota acerca de la traducción | o "Te doy gracias de corazón, por un momento de felicidad." o lo mismo : "Te estoy agradecida por un momento de felicidad". |
|
Última validación o corrección por guilon - 13 Diciembre 2007 21:20
|