Prevod - Rumunski-Spanski - Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Rumunski](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Spanski](../images/flag_es.gif)
Kategorija Svakodnevni zivot ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | ÃŽÅ£i mulÅ£umesc din inimă, pentru o clipă de fericire. | | Izvorni jezik: Rumunski
Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire. |
|
| Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad | Prevod Spanski Preveo Freya![](../images/wrench.gif) | Željeni jezik: Spanski
Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad. | | o "Te doy gracias de corazón, por un momento de felicidad." o lo mismo : "Te estoy agradecida por un momento de felicidad". |
|
Poslednja provera i obrada od guilon - 13 Decembar 2007 21:20
|