Traducción - Inglés-Portugués - To be gripped by regretEstado actual Traducción
Categoría Oración Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Inglés Traducido por asLittle
To be gripped by regret |
|
| | TraducciónPortugués Traducido por goncin | Idioma de destino: Portugués
Cheio de arrependimento | Nota acerca de la traducción | Nota do avalador: Tradução de acordo com a tradução inglesa. Entretanto parece interessante ver o que o Pirulito escreveu nos comentários da tradução rejeitada:
"a expresão é de Cicero e indica apenas o sentir saudades.
Cf. Saudade - s.f. desiderium, dolor; ter saudades, desiderio teneri, desiderio flagrare, desiderio confici; ter saudades de alguém, desiderare aliquem, ex desiderio alicius laborare.
Dicionário Português-Latim/Latim-Português, Porto, Porto Editora, 2005" |
|
Última validación o corrección por Borges - 25 Octubre 2007 01:23
|