Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - In a speech before the signing landmark...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Ziare

Titlu
In a speech before the signing landmark...
Text
Înscris de aramok
Limba sursă: Engleză

In a speech before the signing landmark treaty,European Commission President Jose Barroso called on European leaders to use the treaty to make freedom,prosperity,and solitary an everyday reality

Titlu
Jose Barroso'nun isteÄŸi
Traducerea
Turcă

Tradus de oxyden
Limba ţintă: Turcă

Avrupa Komisyonu Başkanı Jose Barroso sınır anlaşması imzalanmadan önceki bir konuşmasında Avrupa liderlerinden anlaşmayı özgürlüğü, refahı ve birliği gündelik bir gerçek haline getirmek için kullanmalarını istedi.
Observaţii despre traducere
I assume "solitary" is actually "solidarity" (smy)
Validat sau editat ultima dată de către smy - 16 Decembrie 2007 13:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Decembrie 2007 13:38

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
oxyden, I've edited and validated your translation. It was as follows before the edits (it's for you to see your mistakes and to be more careful next time):
------------------
Avrupa parlemantosu başkanı JOSE BARROSO sınır anlaşması imzalanmadan önceki bir konuşmasında; avrupa liderlerini arayarak bu anlaşmanın kişisel refahı için, günün koşularına uygun hale getirilmesinin gerektiğini söledi.
----------------