Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - In a speech before the signing landmark...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Novine

Natpis
In a speech before the signing landmark...
Tekst
Podnet od aramok
Izvorni jezik: Engleski

In a speech before the signing landmark treaty,European Commission President Jose Barroso called on European leaders to use the treaty to make freedom,prosperity,and solitary an everyday reality

Natpis
Jose Barroso'nun isteÄŸi
Prevod
Turski

Preveo oxyden
Željeni jezik: Turski

Avrupa Komisyonu Başkanı Jose Barroso sınır anlaşması imzalanmadan önceki bir konuşmasında Avrupa liderlerinden anlaşmayı özgürlüğü, refahı ve birliği gündelik bir gerçek haline getirmek için kullanmalarını istedi.
Napomene o prevodu
I assume "solitary" is actually "solidarity" (smy)
Poslednja provera i obrada od smy - 16 Decembar 2007 13:38





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Decembar 2007 13:38

smy
Broj poruka: 2481
oxyden, I've edited and validated your translation. It was as follows before the edits (it's for you to see your mistakes and to be more careful next time):
------------------
Avrupa parlemantosu başkanı JOSE BARROSO sınır anlaşması imzalanmadan önceki bir konuşmasında; avrupa liderlerini arayarak bu anlaşmanın kişisel refahı için, günün koşularına uygun hale getirilmesinin gerektiğini söledi.
----------------