Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - In a speech before the signing landmark...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه روزنامه ها

عنوان
In a speech before the signing landmark...
متن
aramok پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

In a speech before the signing landmark treaty,European Commission President Jose Barroso called on European leaders to use the treaty to make freedom,prosperity,and solitary an everyday reality

عنوان
Jose Barroso'nun isteÄŸi
ترجمه
ترکی

oxyden ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Avrupa Komisyonu Başkanı Jose Barroso sınır anlaşması imzalanmadan önceki bir konuşmasında Avrupa liderlerinden anlaşmayı özgürlüğü, refahı ve birliği gündelik bir gerçek haline getirmek için kullanmalarını istedi.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I assume "solitary" is actually "solidarity" (smy)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 16 دسامبر 2007 13:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 دسامبر 2007 13:38

smy
تعداد پیامها: 2481
oxyden, I've edited and validated your translation. It was as follows before the edits (it's for you to see your mistakes and to be more careful next time):
------------------
Avrupa parlemantosu başkanı JOSE BARROSO sınır anlaşması imzalanmadan önceki bir konuşmasında; avrupa liderlerini arayarak bu anlaşmanın kişisel refahı için, günün koşularına uygun hale getirilmesinin gerektiğini söledi.
----------------