Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - In a speech before the signing landmark...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Kranten

Titel
In a speech before the signing landmark...
Tekst
Opgestuurd door aramok
Uitgangs-taal: Engels

In a speech before the signing landmark treaty,European Commission President Jose Barroso called on European leaders to use the treaty to make freedom,prosperity,and solitary an everyday reality

Titel
Jose Barroso'nun isteÄŸi
Vertaling
Turks

Vertaald door oxyden
Doel-taal: Turks

Avrupa Komisyonu Başkanı Jose Barroso sınır anlaşması imzalanmadan önceki bir konuşmasında Avrupa liderlerinden anlaşmayı özgürlüğü, refahı ve birliği gündelik bir gerçek haline getirmek için kullanmalarını istedi.
Details voor de vertaling
I assume "solitary" is actually "solidarity" (smy)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 16 december 2007 13:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 december 2007 13:38

smy
Aantal berichten: 2481
oxyden, I've edited and validated your translation. It was as follows before the edits (it's for you to see your mistakes and to be more careful next time):
------------------
Avrupa parlemantosu başkanı JOSE BARROSO sınır anlaşması imzalanmadan önceki bir konuşmasında; avrupa liderlerini arayarak bu anlaşmanın kişisel refahı için, günün koşularına uygun hale getirilmesinin gerektiğini söledi.
----------------