Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - In a speech before the signing landmark...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Газеты

Статус
In a speech before the signing landmark...
Tекст
Добавлено aramok
Язык, с которого нужно перевести: Английский

In a speech before the signing landmark treaty,European Commission President Jose Barroso called on European leaders to use the treaty to make freedom,prosperity,and solitary an everyday reality

Статус
Jose Barroso'nun isteÄŸi
Перевод
Турецкий

Перевод сделан oxyden
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Avrupa Komisyonu Başkanı Jose Barroso sınır anlaşması imzalanmadan önceki bir konuşmasında Avrupa liderlerinden anlaşmayı özgürlüğü, refahı ve birliği gündelik bir gerçek haline getirmek için kullanmalarını istedi.
Комментарии для переводчика
I assume "solitary" is actually "solidarity" (smy)
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 16 Декабрь 2007 13:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Декабрь 2007 13:38

smy
Кол-во сообщений: 2481
oxyden, I've edited and validated your translation. It was as follows before the edits (it's for you to see your mistakes and to be more careful next time):
------------------
Avrupa parlemantosu başkanı JOSE BARROSO sınır anlaşması imzalanmadan önceki bir konuşmasında; avrupa liderlerini arayarak bu anlaşmanın kişisel refahı için, günün koşularına uygun hale getirilmesinin gerektiğini söledi.
----------------