Traducerea - Română-Suedeză - Fără mine nicio viaţă fericităStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Fără mine nicio viaţă fericită | | Limba sursă: Română
Fără mine nicio viaţă fericită. | Observaţii despre traducere | <Before edits> fara mine nici o viata fericita <Freya> |
|
| utan mig inget lyckligt liv | | Limba ţintă: Suedeză
utan mig inget lyckligt liv |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 16 Martie 2008 09:11
Ultimele mesaje | | | | | 14 Martie 2008 14:17 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Hi Andreea.
Could you please bridge this one? (Eng.) CC: iepurica | | | 15 Martie 2008 22:50 | | | Hi Pia, In English it would be: "Without me, not any happy life"..
Kisses. | | | 16 Martie 2008 09:10 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Thanks Andreea!
So your translation is absolutely right johanna13.
| | | 16 Martie 2008 10:30 | | | Ok.
Thank you gils.
All the best.
Tack så mycket Pia.
Ha det sÃ¥ bra. | | | 16 Martie 2008 11:59 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Hi Johanna.
You are welcome.. nothing to say thanks for!
Din Svenska är bra!!!
|
|
|