Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Σουηδικά - Fără mine nicio viaţă fericită

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΣουηδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Fără mine nicio viaţă fericită
Κείμενο
Υποβλήθηκε από litenflikka
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Fără mine nicio viaţă fericită.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Before edits> fara mine nici o viata fericita <Freya>

τίτλος
utan mig inget lyckligt liv
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από johanna13
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

utan mig inget lyckligt liv
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 16 Μάρτιος 2008 09:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Μάρτιος 2008 14:17

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hi Andreea.
Could you please bridge this one? (Eng.)

CC: iepurica

15 Μάρτιος 2008 22:50

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Hi Pia, In English it would be: "Without me, not any happy life"..

Kisses.

16 Μάρτιος 2008 09:10

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thanks Andreea!

So your translation is absolutely right johanna13.

16 Μάρτιος 2008 10:30

johanna13
Αριθμός μηνυμάτων: 70
Ok.
Thank you gils.

All the best.

Tack så mycket Pia.
Ha det så bra.

16 Μάρτιος 2008 11:59

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hi Johanna.
You are welcome.. nothing to say thanks for!
Din Svenska är bra!!!