Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Румынский-Шведский - Fără mine nicio viaţă fericită
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Fără mine nicio viaţă fericită
Tекст
Добавлено
litenflikka
Язык, с которого нужно перевести: Румынский
Fără mine nicio viaţă fericită.
Комментарии для переводчика
<Before edits> fara mine nici o viata fericita <Freya>
Статус
utan mig inget lyckligt liv
Перевод
Шведский
Перевод сделан
johanna13
Язык, на который нужно перевести: Шведский
utan mig inget lyckligt liv
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 16 Март 2008 09:11
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Март 2008 14:17
pias
Кол-во сообщений: 8114
Hi Andreea.
Could you please bridge this one? (Eng.)
CC:
iepurica
15 Март 2008 22:50
iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Hi Pia, In English it would be: "Without me, not any happy life"..
Kisses.
16 Март 2008 09:10
pias
Кол-во сообщений: 8114
Thanks Andreea!
So your translation is absolutely right johanna13.
16 Март 2008 10:30
johanna13
Кол-во сообщений: 70
Ok.
Thank you gils.
All the best.
Tack så mycket Pia.
Ha det så bra.
16 Март 2008 11:59
pias
Кол-во сообщений: 8114
Hi Johanna.
You are welcome.. nothing to say thanks for!
Din Svenska är bra!!!