Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Svenskt - Fără mine nicio viaţă fericită

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktSvenskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Fără mine nicio viaţă fericită
Tekstur
Framborið av litenflikka
Uppruna mál: Rumenskt

Fără mine nicio viaţă fericită.
Viðmerking um umsetingina
<Before edits> fara mine nici o viata fericita <Freya>

Heiti
utan mig inget lyckligt liv
Umseting
Svenskt

Umsett av johanna13
Ynskt mál: Svenskt

utan mig inget lyckligt liv
Góðkent av pias - 16 Mars 2008 09:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Mars 2008 14:17

pias
Tal av boðum: 8114
Hi Andreea.
Could you please bridge this one? (Eng.)

CC: iepurica

15 Mars 2008 22:50

iepurica
Tal av boðum: 2102
Hi Pia, In English it would be: "Without me, not any happy life"..

Kisses.

16 Mars 2008 09:10

pias
Tal av boðum: 8114
Thanks Andreea!

So your translation is absolutely right johanna13.

16 Mars 2008 10:30

johanna13
Tal av boðum: 70
Ok.
Thank you gils.

All the best.

Tack så mycket Pia.
Ha det så bra.

16 Mars 2008 11:59

pias
Tal av boðum: 8114
Hi Johanna.
You are welcome.. nothing to say thanks for!
Din Svenska är bra!!!