Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Ruotsi - Fără mine nicio viaţă fericită

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRuotsi

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Fără mine nicio viaţă fericită
Teksti
Lähettäjä litenflikka
Alkuperäinen kieli: Romania

Fără mine nicio viaţă fericită.
Huomioita käännöksestä
<Before edits> fara mine nici o viata fericita <Freya>

Otsikko
utan mig inget lyckligt liv
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä johanna13
Kohdekieli: Ruotsi

utan mig inget lyckligt liv
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 16 Maaliskuu 2008 09:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Maaliskuu 2008 14:17

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hi Andreea.
Could you please bridge this one? (Eng.)

CC: iepurica

15 Maaliskuu 2008 22:50

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Hi Pia, In English it would be: "Without me, not any happy life"..

Kisses.

16 Maaliskuu 2008 09:10

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Thanks Andreea!

So your translation is absolutely right johanna13.

16 Maaliskuu 2008 10:30

johanna13
Viestien lukumäärä: 70
Ok.
Thank you gils.

All the best.

Tack så mycket Pia.
Ha det så bra.

16 Maaliskuu 2008 11:59

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hi Johanna.
You are welcome.. nothing to say thanks for!
Din Svenska är bra!!!