Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Sueco - Fără mine nicio viaţă fericită

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoSueco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Fără mine nicio viaţă fericită
Texto
Propuesto por litenflikka
Idioma de origen: Rumano

Fără mine nicio viaţă fericită.
Nota acerca de la traducción
<Before edits> fara mine nici o viata fericita <Freya>

Título
utan mig inget lyckligt liv
Traducción
Sueco

Traducido por johanna13
Idioma de destino: Sueco

utan mig inget lyckligt liv
Última validación o corrección por pias - 16 Marzo 2008 09:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Marzo 2008 14:17

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hi Andreea.
Could you please bridge this one? (Eng.)

CC: iepurica

15 Marzo 2008 22:50

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Hi Pia, In English it would be: "Without me, not any happy life"..

Kisses.

16 Marzo 2008 09:10

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks Andreea!

So your translation is absolutely right johanna13.

16 Marzo 2008 10:30

johanna13
Cantidad de envíos: 70
Ok.
Thank you gils.

All the best.

Tack så mycket Pia.
Ha det så bra.

16 Marzo 2008 11:59

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hi Johanna.
You are welcome.. nothing to say thanks for!
Din Svenska är bra!!!