Traducerea - Franceză-Arabă - Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ... | | Limba sursă: Franceză
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme
S'y taise le monde au moins un moment | Observaţii despre traducere | Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa" |
|
| أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها | | Limba ţintă: Arabă
أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها ليصمت العالم على الأقل Ù„Øظة |
|
Validat sau editat ultima dată de către NADJET20 - 20 Februarie 2008 21:28
|