ترجمه - فرانسوی-عربی - Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ... | | زبان مبداء: فرانسوی
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme
S'y taise le monde au moins un moment | | Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa" |
|
| أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها | | زبان مقصد: عربی
أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها ليصمت العالم على الأقل Ù„Øظة |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط NADJET20 - 20 فوریه 2008 21:28
|