Umseting - Franskt-Arabiskt - Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
 Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ... | | Uppruna mál: Franskt
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme
S'y taise le monde au moins un moment | Viðmerking um umsetingina | Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa" |
|
| أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها | | Ynskt mál: Arabiskt
أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها ليصمت العالم على الأقل Ù„Øظة |
|
Góðkent av NADJET20 - 20 Februar 2008 21:28
|