Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Árabe - Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Texto
Propuesto por
ناس
Idioma de origen: Francés
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme
S'y taise le monde au moins un moment
Nota acerca de la traducción
Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa"
Título
أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها
Traducción
Árabe
Traducido por
aidememo
Idioma de destino: Árabe
أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها
ليصمت العالم على الأقل Ù„Øظة
Última validación o corrección por
NADJET20
- 20 Febrero 2008 21:28