Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Arabiska - Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Text
Tillagd av
ناس
Källspråk: Franska
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme
S'y taise le monde au moins un moment
Anmärkningar avseende översättningen
Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa"
Titel
أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها
Översättning
Arabiska
Översatt av
aidememo
Språket som det ska översättas till: Arabiska
أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها
ليصمت العالم على الأقل Ù„Øظة
Senast granskad eller redigerad av
NADJET20
- 20 Februari 2008 21:28