번역 - 프랑스어-아라비아어 - Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ... | | 원문 언어: 프랑스어
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme
S'y taise le monde au moins un moment | | Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa" |
|
| أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها | | 번역될 언어: 아라비아어
أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها ليصمت العالم على الأقل Ù„Øظة |
|
NADJET20에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 20일 21:28
|