Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Ne guzelmis bu elma...Adem

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ne guzelmis bu elma...Adem
Text
Înscris de ana75
Limba sursă: Turcă

Ne guzelmis bu elma...Adem

Titlu
Hey, what a nice apple...Adam.
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

Hey, what a nice apple...Adam.
Observaţii despre traducere
used hey to capture the 'surprise' expressed in turkish. less likely it could be past tense as well:
"What a nice apple that was"
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Mai 2008 21:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Mai 2008 21:16

katranjyly
Numărul mesajelor scrise: 102
So what a nice apple it was...Adam.