Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Ne guzelmis bu elma...Adem

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ne guzelmis bu elma...Adem
Tекст
Добавлено ana75
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Ne guzelmis bu elma...Adem

Статус
Hey, what a nice apple...Adam.
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hey, what a nice apple...Adam.
Комментарии для переводчика
used hey to capture the 'surprise' expressed in turkish. less likely it could be past tense as well:
"What a nice apple that was"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 6 Май 2008 21:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Май 2008 21:16

katranjyly
Кол-во сообщений: 102
So what a nice apple it was...Adam.