Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Ne guzelmis bu elma...Adem

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ne guzelmis bu elma...Adem
טקסט
נשלח על ידי ana75
שפת המקור: טורקית

Ne guzelmis bu elma...Adem

שם
Hey, what a nice apple...Adam.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kfeto
שפת המטרה: אנגלית

Hey, what a nice apple...Adam.
הערות לגבי התרגום
used hey to capture the 'surprise' expressed in turkish. less likely it could be past tense as well:
"What a nice apple that was"
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 6 מאי 2008 21:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 מאי 2008 21:16

katranjyly
מספר הודעות: 102
So what a nice apple it was...Adam.