Traducerea - Română-Olandeză - Nu prea aiStatus actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Română
Nu prea ai |
|
| | TraducereaOlandeză Tradus de Noella | Limba ţintă: Olandeză
Je hebt niet helemaal... | Observaţii despre traducere | Andere mogelijkheid : Je hebt geheel geen ...
In het Engels is het vertaald in de 1ste persoon enkelvoud. Dat is volgens mij verkeerd. Het is : eu am = I have tu ai = You have
|
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 25 Iunie 2008 12:56
Ultimele mesaje | | | | | 25 Iunie 2008 12:55 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Volgens Madeleine heb je gelijk!
Dank je wel, vertaling is goedgekeurd |
|
|