Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Ολλανδικά - Nu prea ai

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΟλλανδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Nu prea ai
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Dinho1981
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Nu prea ai

τίτλος
Je hebt niet helemaal
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από Noella
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Je hebt niet helemaal...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Andere mogelijkheid :
Je hebt geheel geen ...

In het Engels is het vertaald in de 1ste persoon enkelvoud. Dat is volgens mij verkeerd.
Het is :
eu am = I have
tu ai = You have
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 25 Ιούνιος 2008 12:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Ιούνιος 2008 12:55

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Volgens Madeleine heb je gelijk!
Dank je wel, vertaling is goedgekeurd