Μετάφραση - Ρουμανικά-Ολλανδικά - Nu prea aiΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Nu prea ai |
|
| | ΜετάφρασηΟλλανδικά Μεταφράστηκε από Noella | Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
Je hebt niet helemaal... | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Andere mogelijkheid : Je hebt geheel geen ...
In het Engels is het vertaald in de 1ste persoon enkelvoud. Dat is volgens mij verkeerd. Het is : eu am = I have tu ai = You have
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 25 Ιούνιος 2008 12:56
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Ιούνιος 2008 12:55 | | LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | Volgens Madeleine heb je gelijk!
Dank je wel, vertaling is goedgekeurd |
|
|