Umseting - Rumenskt-Hollendskt - Nu prea aiNúverðandi støða Umseting
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Rumenskt
Nu prea ai |
|
| | UmsetingHollendskt Umsett av Noella | Ynskt mál: Hollendskt
Je hebt niet helemaal... | Viðmerking um umsetingina | Andere mogelijkheid : Je hebt geheel geen ...
In het Engels is het vertaald in de 1ste persoon enkelvoud. Dat is volgens mij verkeerd. Het is : eu am = I have tu ai = You have
|
|
Góðkent av Lein - 25 Juni 2008 12:56
Síðstu boð | | | | | 25 Juni 2008 12:55 | | LeinTal av boðum: 3389 | Volgens Madeleine heb je gelijk!
Dank je wel, vertaling is goedgekeurd |
|
|