Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Hollendskt - Nu prea ai

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktHollendskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Nu prea ai
Tekstur
Framborið av Dinho1981
Uppruna mál: Rumenskt

Nu prea ai

Heiti
Je hebt niet helemaal
Umseting
Hollendskt

Umsett av Noella
Ynskt mál: Hollendskt

Je hebt niet helemaal...
Viðmerking um umsetingina
Andere mogelijkheid :
Je hebt geheel geen ...

In het Engels is het vertaald in de 1ste persoon enkelvoud. Dat is volgens mij verkeerd.
Het is :
eu am = I have
tu ai = You have
Góðkent av Lein - 25 Juni 2008 12:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Juni 2008 12:55

Lein
Tal av boðum: 3389
Volgens Madeleine heb je gelijk!
Dank je wel, vertaling is goedgekeurd