अनुबाद - रोमानियन-डच - Nu prea aiअहिलेको अवस्था अनुबाद
![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: रोमानियन
Nu prea ai |
|
| | अनुबादडच
Noellaद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच
Je hebt niet helemaal... | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Andere mogelijkheid : Je hebt geheel geen ...
In het Engels is het vertaald in de 1ste persoon enkelvoud. Dat is volgens mij verkeerd. Het is : eu am = I have tu ai = You have
|
|
Validated by Lein - 2008年 जुन 25日 12:56
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 जुन 25日 12:55 | | ![](../avatars/144620.img) Leinचिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389 | Volgens Madeleine heb je gelijk!
Dank je wel, vertaling is goedgekeurd ![](../images/emo/smile.png) |
|
|