Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-네덜란드어 - Nu prea ai

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어네덜란드어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nu prea ai
본문
Dinho1981에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Nu prea ai

제목
Je hebt niet helemaal
번역
네덜란드어

Noella에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Je hebt niet helemaal...
이 번역물에 관한 주의사항
Andere mogelijkheid :
Je hebt geheel geen ...

In het Engels is het vertaald in de 1ste persoon enkelvoud. Dat is volgens mij verkeerd.
Het is :
eu am = I have
tu ai = You have
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 25일 12:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 25일 12:55

Lein
게시물 갯수: 3389
Volgens Madeleine heb je gelijk!
Dank je wel, vertaling is goedgekeurd