번역 - 루마니아어-네덜란드어 - Nu prea ai현재 상황 번역
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| | | 번역될 언어: 네덜란드어
Je hebt niet helemaal... | | Andere mogelijkheid : Je hebt geheel geen ...
In het Engels is het vertaald in de 1ste persoon enkelvoud. Dat is volgens mij verkeerd. Het is : eu am = I have tu ai = You have
|
|
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 25일 12:56
마지막 글 | | | | | 2008년 6월 25일 12:55 | | | Volgens Madeleine heb je gelijk!
Dank je wel, vertaling is goedgekeurd |
|
|