Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Engleză - Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
Text
Înscris de
ecirtaeb
Limba sursă: Suedeză
Ofta frambringer det taggiga törnet milda rosor.
Observaţii despre traducere
Frambringer/skapar/visar
Milda/vackra/fina
Titlu
Often the prickly thorn produces tender roses.
Traducerea
Engleză
Tradus de
casper tavernello
Limba ţintă: Engleză
Often the prickly thorn produces tender roses.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 27 August 2008 12:20
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
26 August 2008 21:09
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Isn't "prickly thorn" a bit redundant?
27 August 2008 03:56
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
t-BR:official&client=firefox-a' target=_blank>Take a look.
CC:
lilian canale
27 August 2008 12:20
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
OvÃdio? Cada uma!
27 August 2008 12:24
pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Muitas vezes roseira brava dá rosas delicadas