Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
Text
Übermittelt von
ecirtaeb
Herkunftssprache: Schwedisch
Ofta frambringer det taggiga törnet milda rosor.
Bemerkungen zur Übersetzung
Frambringer/skapar/visar
Milda/vackra/fina
Titel
Often the prickly thorn produces tender roses.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
casper tavernello
Zielsprache: Englisch
Often the prickly thorn produces tender roses.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 27 August 2008 12:20
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
26 August 2008 21:09
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Isn't "prickly thorn" a bit redundant?
27 August 2008 03:56
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
t-BR:official&client=firefox-a' target=_blank>Take a look.
CC:
lilian canale
27 August 2008 12:20
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
OvÃdio? Cada uma!
27 August 2008 12:24
pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Muitas vezes roseira brava dá rosas delicadas