Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Inglese - Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
Testo
Aggiunto da
ecirtaeb
Lingua originale: Svedese
Ofta frambringer det taggiga törnet milda rosor.
Note sulla traduzione
Frambringer/skapar/visar
Milda/vackra/fina
Titolo
Often the prickly thorn produces tender roses.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese
Often the prickly thorn produces tender roses.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 27 Agosto 2008 12:20
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Agosto 2008 21:09
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Isn't "prickly thorn" a bit redundant?
27 Agosto 2008 03:56
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
t-BR:official&client=firefox-a' target=_blank>Take a look.
CC:
lilian canale
27 Agosto 2008 12:20
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OvÃdio? Cada uma!
27 Agosto 2008 12:24
pirulito
Numero di messaggi: 1180
Muitas vezes roseira brava dá rosas delicadas