Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-İngilizce - Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
Metin
Öneri
ecirtaeb
Kaynak dil: İsveççe
Ofta frambringer det taggiga törnet milda rosor.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Frambringer/skapar/visar
Milda/vackra/fina
Başlık
Often the prickly thorn produces tender roses.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
casper tavernello
Hedef dil: İngilizce
Often the prickly thorn produces tender roses.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 27 Ağustos 2008 12:20
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
26 Ağustos 2008 21:09
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Isn't "prickly thorn" a bit redundant?
27 Ağustos 2008 03:56
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
t-BR:official&client=firefox-a' target=_blank>Take a look.
CC:
lilian canale
27 Ağustos 2008 12:20
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OvÃdio? Cada uma!
27 Ağustos 2008 12:24
pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Muitas vezes roseira brava dá rosas delicadas