خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-انگلیسی - Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
متن
ecirtaeb
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Ofta frambringer det taggiga törnet milda rosor.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Frambringer/skapar/visar
Milda/vackra/fina
عنوان
Often the prickly thorn produces tender roses.
ترجمه
انگلیسی
casper tavernello
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Often the prickly thorn produces tender roses.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 27 آگوست 2008 12:20
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
26 آگوست 2008 21:09
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Isn't "prickly thorn" a bit redundant?
27 آگوست 2008 03:56
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
t-BR:official&client=firefox-a' target=_blank>Take a look.
CC:
lilian canale
27 آگوست 2008 12:20
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
OvÃdio? Cada uma!
27 آگوست 2008 12:24
pirulito
تعداد پیامها: 1180
Muitas vezes roseira brava dá rosas delicadas