Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Engleski - Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
Tekst
Podnet od
ecirtaeb
Izvorni jezik: Svedski
Ofta frambringer det taggiga törnet milda rosor.
Napomene o prevodu
Frambringer/skapar/visar
Milda/vackra/fina
Natpis
Often the prickly thorn produces tender roses.
Prevod
Engleski
Preveo
casper tavernello
Željeni jezik: Engleski
Often the prickly thorn produces tender roses.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 27 Avgust 2008 12:20
Poslednja poruka
Autor
Poruka
26 Avgust 2008 21:09
lilian canale
Broj poruka: 14972
Isn't "prickly thorn" a bit redundant?
27 Avgust 2008 03:56
casper tavernello
Broj poruka: 5057
t-BR:official&client=firefox-a' target=_blank>Take a look.
CC:
lilian canale
27 Avgust 2008 12:20
lilian canale
Broj poruka: 14972
OvÃdio? Cada uma!
27 Avgust 2008 12:24
pirulito
Broj poruka: 1180
Muitas vezes roseira brava dá rosas delicadas