Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Italiană - Бог Да Пази Бога

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEnglezăItalianăArabăEbraicã

Titlu
Бог Да Пази Бога
Text
Înscris de RobinhoPz
Limba sursă: Bulgară

Бог Да Пази Бога

Titlu
Dio si salvi
Traducerea
Italiană

Tradus de 3mend0
Limba ţintă: Italiană

Dio salvi Dio
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 6 Noiembrie 2008 18:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Noiembrie 2008 21:54

raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
"Dio salvi Dio" oppure "Dio Salvi se stesso" oppure "Il Signore salvi se stesso" ... ma "Bogak" cos'è?

6 Noiembrie 2008 15:19

CRIMOR
Numărul mesajelor scrise: 1
Non ha significato la frase "Dio si salvi" e comunque bisogna quello che si vuole esprimere

6 Noiembrie 2008 15:48

maria vittoria
Numărul mesajelor scrise: 8
Dio salvi Dio