Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-이탈리아어 - Бог Да Пази Бога

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어이탈리아어아라비아어히브리어

제목
Бог Да Пази Бога
본문
RobinhoPz에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Бог Да Пази Бога

제목
Dio si salvi
번역
이탈리아어

3mend0에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Dio salvi Dio
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 6일 18:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 3일 21:54

raykogueorguiev
게시물 갯수: 244
"Dio salvi Dio" oppure "Dio Salvi se stesso" oppure "Il Signore salvi se stesso" ... ma "Bogak" cos'è?

2008년 11월 6일 15:19

CRIMOR
게시물 갯수: 1
Non ha significato la frase "Dio si salvi" e comunque bisogna quello che si vuole esprimere

2008년 11월 6일 15:48

maria vittoria
게시물 갯수: 8
Dio salvi Dio