Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Franceză - Don't weary
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
Don't weary
Text
Înscris de
ilknur_akm
Limba sursă: Engleză Tradus de
merdogan
Don't weary my love, either love or go away.
Titlu
Ne te fatigue pas de mon amour ...
Traducerea
Franceză
Tradus de
shinyheart
Limba ţintă: Franceză
Ne fatigue pas mon amour, soit tu aimes soit tu pars.
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 5 Decembrie 2008 14:17
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
5 Decembrie 2008 14:14
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I think I didn't explain that well.
I think it should be:
"Ne fatigue pas mon amour.... "
CC:
Francky5591
5 Decembrie 2008 14:16
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OK, I'll edit.