Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Французский - Don't weary
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Don't weary
Tекст
Добавлено
ilknur_akm
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
merdogan
Don't weary my love, either love or go away.
Статус
Ne te fatigue pas de mon amour ...
Перевод
Французский
Перевод сделан
shinyheart
Язык, на который нужно перевести: Французский
Ne fatigue pas mon amour, soit tu aimes soit tu pars.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 5 Декабрь 2008 14:17
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
5 Декабрь 2008 14:14
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I think I didn't explain that well.
I think it should be:
"Ne fatigue pas mon amour.... "
CC:
Francky5591
5 Декабрь 2008 14:16
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
OK, I'll edit.