Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Francuski - Don't weary
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Don't weary
Tekst
Podnet od
ilknur_akm
Izvorni jezik: Engleski Preveo
merdogan
Don't weary my love, either love or go away.
Natpis
Ne te fatigue pas de mon amour ...
Prevod
Francuski
Preveo
shinyheart
Željeni jezik: Francuski
Ne fatigue pas mon amour, soit tu aimes soit tu pars.
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 5 Decembar 2008 14:17
Poslednja poruka
Autor
Poruka
5 Decembar 2008 14:14
lilian canale
Broj poruka: 14972
I think I didn't explain that well.
I think it should be:
"Ne fatigue pas mon amour.... "
CC:
Francky5591
5 Decembar 2008 14:16
Francky5591
Broj poruka: 12396
OK, I'll edit.