Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Francês - Don't weary
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Don't weary
Texto
Enviado por
ilknur_akm
Idioma de origem: Inglês Traduzido por
merdogan
Don't weary my love, either love or go away.
Título
Ne te fatigue pas de mon amour ...
Tradução
Francês
Traduzido por
shinyheart
Idioma alvo: Francês
Ne fatigue pas mon amour, soit tu aimes soit tu pars.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 5 Dezembro 2008 14:17
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
5 Dezembro 2008 14:14
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
I think I didn't explain that well.
I think it should be:
"Ne fatigue pas mon amour.... "
CC:
Francky5591
5 Dezembro 2008 14:16
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
OK, I'll edit.