Traducerea - Spaniolă-Daneză - ¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...Status actual Traducerea
| ¿cómo hago para no quererte si te robaste mi... | | Limba sursă: Spaniolă
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi corazón? | Observaţii despre traducere | |
|
| Hvad kan jeg gøre for ikke at elske dig nÃ¥r du har.... | TraducereaDaneză Tradus de gamine | Limba ţintă: Daneză
Hvad kan jeg gøre for ikke at elske dig nÃ¥r du har stjÃ¥let mit hjerte? | Observaţii despre traducere | Bro fra Lilian. Thanks. "what can I do not to love you if you have stolen my heart?"
Eller" Hvordan kan jeg undgå at elske dig eftersom du har stjålet mit hjerte". - Måske lidt for frit.!! |
|
Validat sau editat ultima dată de către Anita_Luciano - 11 Ianuarie 2009 23:13
Ultimele mesaje | | | | | 11 Ianuarie 2009 20:55 | | | jeg ville nok skrive "nÃ¥r" i stedet for "hvis" | | | 11 Ianuarie 2009 23:11 | |  gamine Numărul mesajelor scrise: 4611 | SÃ¥ gør vi det. Retter. Tak Anita. |
|
|