Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - ist eine kohlenwasserverbindung die bei der...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ist eine kohlenwasserverbindung die bei der...
Text
Înscris de Quarizma
Limba sursă: Germană

ist eine kohlenwasserverbindung die bei der destilation von erdöl entstehen, prophan, butan und deren Gemische flüssiggase sind schwere als luft

Titlu
Havadan ağır mıdır?
Traducerea
Turcă

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Turcă

Petrolün distilasyonu sonucu açığa çıkan bir hidrokarbon bileşiğidir, propan, bütan ve buların akışkan gaz karışımları havadan ağırlardır.



Observaţii despre traducere
veya soru cümlesi olarak algılarsak ''Petrolün distilasyonu sırasında ortaya çıkan propan, butan ve bunların akışkan gaz karışımlı hidrokarbon bileşiği havadan ağır mıdır?''
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 31 Martie 2009 18:30





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Ianuarie 2009 12:37

vetati
Numărul mesajelor scrise: 40
Sanırım buradaki almanca metin bir soruyu ifade etmiyor. Eksik bir alıntı ise eğer "...petrolün distilasyonu sonucu açığa çıkan bir hidrokarbon bileşiğidir, propan, bütan ve buların akışkan gaz karışımları havadan ağırlardır". şeklinde olması gerekiyormş gibi geldi bana.

27 Ianuarie 2009 18:11

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Sayın Vetati,
Haklı olabilirsin ama cümle "ist" ile başlıyor.Yani soru cümlesi olarak. Baştaki "..." yok.

30 Ianuarie 2009 18:00

dilbeste
Numărul mesajelor scrise: 267
.. veya olan bölüm bana daha yakin ve dogru geldi..

11 Martie 2009 16:43

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
merdogan, vetati ve dilbestenin onerilerini gozden gecirip, ceviriyi en uygun sekle getirebilirmiyiz? gerekli duzenlemeleri yapabilmeniz icin, oylamayi simdilik iptal edecegim.
kolay gelsin.