Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Turski - ist eine kohlenwasserverbindung die bei der...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ist eine kohlenwasserverbindung die bei der...
Tekst
Podnet od Quarizma
Izvorni jezik: Nemacki

ist eine kohlenwasserverbindung die bei der destilation von erdöl entstehen, prophan, butan und deren Gemische flüssiggase sind schwere als luft

Natpis
Havadan ağır mıdır?
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Petrolün distilasyonu sonucu açığa çıkan bir hidrokarbon bileşiğidir, propan, bütan ve buların akışkan gaz karışımları havadan ağırlardır.



Napomene o prevodu
veya soru cümlesi olarak algılarsak ''Petrolün distilasyonu sırasında ortaya çıkan propan, butan ve bunların akışkan gaz karışımlı hidrokarbon bileşiği havadan ağır mıdır?''
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 31 Mart 2009 18:30





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Januar 2009 12:37

vetati
Broj poruka: 40
Sanırım buradaki almanca metin bir soruyu ifade etmiyor. Eksik bir alıntı ise eğer "...petrolün distilasyonu sonucu açığa çıkan bir hidrokarbon bileşiğidir, propan, bütan ve buların akışkan gaz karışımları havadan ağırlardır". şeklinde olması gerekiyormş gibi geldi bana.

27 Januar 2009 18:11

merdogan
Broj poruka: 3769
Sayın Vetati,
Haklı olabilirsin ama cümle "ist" ile başlıyor.Yani soru cümlesi olarak. Baştaki "..." yok.

30 Januar 2009 18:00

dilbeste
Broj poruka: 267
.. veya olan bölüm bana daha yakin ve dogru geldi..

11 Mart 2009 16:43

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merdogan, vetati ve dilbestenin onerilerini gozden gecirip, ceviriyi en uygun sekle getirebilirmiyiz? gerekli duzenlemeleri yapabilmeniz icin, oylamayi simdilik iptal edecegim.
kolay gelsin.