Traducerea - Franceză-Italiană - Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont ...Status actual Traducerea
Categorie Propoziţie | Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont ... | | Limba sursă: Franceză
Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont j'ai besoin
| Observaţii despre traducere | <edit> "aussi toi pour moi es quelle qui j'ai bisogne" with "Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont j'ai besoin"</edit> (05/24/francky, thanks to Lene's notification)
|
|
| Anche, tu sei per me qualcuno di cui... | TraducereaItaliană Tradus de Nadia | Limba ţintă: Italiană
Anche, tu sei per me qualcuno di cui io ho bisogno | Observaţii despre traducere | "aussi" si può tradurre anche come "lo stesso" io toglierei la virgola dopo "anche" ma dipende dal contesto della frase. |
|
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 26 Mai 2009 20:32
|