Vertaling - Frans-Italiaans - Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont ...Huidige status Vertaling
Categorie Zin | Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont ... | Tekst Opgestuurd door xbin | Uitgangs-taal: Frans
Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont j'ai besoin
| Details voor de vertaling | <edit> "aussi toi pour moi es quelle qui j'ai bisogne" with "Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont j'ai besoin"</edit> (05/24/francky, thanks to Lene's notification)
|
|
| Anche, tu sei per me qualcuno di cui... | VertalingItaliaans Vertaald door Nadia | Doel-taal: Italiaans
Anche, tu sei per me qualcuno di cui io ho bisogno | Details voor de vertaling | "aussi" si può tradurre anche come "lo stesso" io toglierei la virgola dopo "anche" ma dipende dal contesto della frase. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 26 mei 2009 20:32
|