Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Bulgară-Italiană - Името отпред на тениÑката е по важно от това на...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Името отпред на тениÑката е по важно от това на...
Text
Înscris de
RobinhoPz
Limba sursă: Bulgară
Името отпред на тениÑката е по-важно от това на гърба
Observaţii despre traducere
Името отпред на тениÑката е по-важно от това на гърба
Titlu
Il nome
Traducerea
Italiană
Tradus de
raykogueorguiev
Limba ţintă: Italiană
Il nome scritto davanti alla maglietta e' piu' importante di quello scritto sul retro.
Validat sau editat ultima dată de către
Efylove
- 1 Octombrie 2009 10:00
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
30 Septembrie 2009 09:44
Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Hi ViaLuminosa! Could you give me a bridge here? Thanks!
CC:
ViaLuminosa
30 Septembrie 2009 17:07
ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
"The name in front of the T-shirt is more important than the one on the back."